En 2010, notre petite troupe rencontrée au club théâtre de la ville de Saint-Maur (94) a des envies d’aventures, de plateaux de théâtre, de musique et de chant. Elle a surtout envie d’être ensemble et d’explorer le champ des possibles de cette amitié atypique.

Inspirés par un de nos jeux de soirées adolescentes, l’idée de traduire littéralement les grands tubes est testée dans les bars et les restaurants, puis dans les rues des festivals (Printemps de Bourges, les Francofolies, Avignon).

Le concept plaît et notre énergie insouciante attire. Les équipes de Blue Line Productions nous remarquent dans les rues et s’embarquent avec nous dans cette improbable épopée. Le spectacle prend forme petit à petit. Le principe de traduction est une source de comédie inépuisable pour nous. Il fait apparaître des personnages, des situations, une histoire.

Chaque date en tournée devient un labo d’expérimentation de nos délires. Les Franglaises permet d’intégrer toutes nos folies et nos lubies. Il sera modulable, évolutif, vivant ! Cela sera la clé de notre lien avec le public qui nous suit pour partie depuis des années, mais permettra aussi de ne jamais nous installer… et finalement de durer.

On ne brûle pas d’étape. Les salles de tournée sont de plus en plus grandes, les séries parisiennes prometteuses. Les médias s’emparent du projet et en 2015, le Molière du Spectacle Musical met un coup de projecteur incroyable sur les Franglaises.

Loin de nous sentir arrivés, l’appétit redouble. L’envie est de pousser les murs et de nous agrandir. Au fil des années et des rencontres, 15 interprètes et techniciens rejoignent l’équipe, multipliant les possibilités, le plaisir, les couleurs musicales et l’écriture du show.